如果數學是描述自然的語言,那你用什麼語言學習這個語言?
在國內學校就讀的某位學生,由於家長對升學競爭的壓力以及更長遠發展的考量,選擇轉入雙語學校。這樣的故事並不陌生,甚至在現今的社會中已是習以為常。
家長們期望新的學習環境能夠讓小朋友接觸更寬廣的視野,以及獲得更多元的機會。這樣的決定並不容易,許多人會經歷較多的掙扎,也有許多擔憂,包括小朋友是否能接受交友圈的改變、是否能習慣新的語言環境,以及是否能適應截然不同的學習方式。
轉換跑道從來不是容易的事。
轉學後,新的挑戰接踵而至。比如,許多課程是全英語授課,這對習慣中文授課的人來說,無疑是一場聽力與理解的雙重考驗。數學的挑戰尤為明顯,但原因通常不在數學本身,而是在於解讀英文撰寫的題目,以及理解以英文描述的數學定義。長篇的應用題需要仔細分析每個字詞,而這種閱讀和邏輯理解的結合,有時候比起單純的英文閱讀更加費力。
數學的術語大多有明確的定義,也非常精確。例如,”radius” 和 “diameter” 雖然看似相關,但含義截然不同。如果你不確定 “altitude” 的意思,則無法精確解讀題目,以致可能無法解題。數學題目的敘述往往很「剛好」,不多也不少,因此只要讀錯一個字,就有可能滿盤皆錯。
雖然,與國內的數學相比,雙語、國際學校的數學難度可能略低,但廣度卻不容小覷,因此學生需要在短時間內快速理解,並且頻繁切換至不同主題。同時,相較於國內課程,數學證明和邏輯推理也有更高的重要性,對於剛適應這種英語環境的學生而言,取得基本分數不難,但要拿到高分則不容易。
用英語學數學,關鍵在於調整學習方法。一個很有效的方式是:對於每個不熟悉的數學詞彙做筆記,並附上圖示或簡單的例子,來幫助記憶。例如,記下 “diameter” 的時候,可以在旁邊畫一個圓並標示直徑;背 “altitude” 時,可以畫出一個三角形並標出高度。另外,廣泛閱讀也是關鍵,過程雖然漫長(千萬不要相信各種速成法),但對於建立穩固的基礎非常重要。
轉換語言是一場持久戰,不僅需要逐漸建立自己的詞彙庫,也需要培養閱讀與推理能力。假如你走上雙語、國際、外僑等道路,那麼在未來,你極有可能需要面對 SAT、AP、IB 等數理課程,這些課程不僅需要你懂計算,更考驗你的思考與表達能力。
如果可以,建議你每週做一份應用題,任何單元都可以,根據你當下的學校進度而定。如果沒有資源,跟學校老師或補習班、家教索取,萬一真的求助無門,也可以傳訊息給我們,我們會竭盡所能助你一臂之力,期望使你的學習旅程更加順利。
Leave a Reply